arguendi (arguendi) wrote,
arguendi
arguendi

Советское и русское



Помнится, одно время Тема Лебедев наезжал на памятники ВОВ. Говорил, что они в своем большинстве - убожество лютое. А на него все патриоты шипели и хотели сжечь на костре. А по сути-то Тема был прав.




Советский памятник в Северной Осетии:



Попробуйте себе представить нечто подобное в Великороссии при большевиках, например, памятник казакам, не вернувшимся с войны. Так что не удивляйтесь, почему именно русские из СССР вышли с максимально разрушенным национальным самосознанием. Потому что у русских даже в столице государства стояли вот такие памятники:



Обелиск "Москва - город-герой", установлен в 1977 году на площади Дорогомиловская застава. Не центр города, но совсем рядом - место хорошее, престижное, слева бежит Кутузовский проспект, самое начало его. Если вы европеец и едете из своей Гейропы на машине в Москву, упретесь именно в этого истукана.



Вот так вот и формировался Совок. Который до сих пор с нами, даже четверть века спустя после своей скоропостижной кончины. Он остался с нами на уровне сознания, мышления. На ментальном уровне.




А теперь самое время поговорить за Нью-Йорк. Точнее за Америку.

На фото вы можете видеть хор американского города Канзас-сити:



Год назад на 58-ой ежегодной церемонии премии "Грэмми" он получил награду в номинации "Лучшее хоровое исполнение". За совместное исполнение с хором города Феникс вот этого произведения:



"Всенощное бдение" Сергея Рахманинова.

Два года назад премия за "Лучшее хоровое исполнение" досталась техасскому хору "Conspirare" под руководством Крэйга Хеллы Джонсона, вот за это:



За программу под названием "Святой дух России", куда вошли произведения Александра Гречанинова, Сергея Рахманинова, Александра Кастальского и других композиторов.

А в 2007 году объединенный хор из Канзас-Сити и Феникса стал обладателем "Грэмми" в категории "Лучший классический альбом" за запись "Страстной седмицы" Александра Гречанинова.

"Грэмми", если кто не в курсе, - это что-то вроде музыкального "Оскара", премия Американской академии звукозаписи. Итого: третий раз за десять лет музыкальный "Оскар" американцы вручают за запись русской духовной музыки.

Я недавно поставил видео с митинга Трампа во Флориде, в начале которого его жена прочитала "Отче наш". В комменты набежала наша патриотическая вата с дежурным рассказом про загнивающий Запад. "Да показуха это всё! Шоу американское! То ли дело у нас, наследников Святой Руси!". Это писали люди, у которых премия Муз-ТВ, "Золотой граммофон" и новогодний огонёк на Первом. Писали про США, где вручают "Грэмми" исполнителям настоящей русской музыки.

Просто какое-то позорище, над которым совершенно правильно потешаются даже наши никчемные либералы. От этой злой закомплексованности (категорического нежелания признавать за той же Америкой что-то хорошее, достойное и даже великое) украинством за версту несет. Советские, обращаю ваше внимание: вы такие же закомплексованные как украинцы.



Вам не кажется, что современным русским пора начать пересмотр всего своего ныне господствующего патриотического мировоззрения? Только, пожалуйста, не надо истерить в привычном патриотическом стиле: провокатор аргуенди предлагает наплевать на священные советские могилы и лечь под американцев (за три премии "Грэмми"). Я немного о другом, хотя мои советские критики все равно не поймут.

Как-то уже цитировал писателя Владимира Лорченкова: "Мне куда ближе Фитцджеральд и Хемингуэй, чем любой советский писатель. Хотя, казалось бы, язык-то один..." Фраза режет слух даже мне, известному антисоветчику. Но именно потому, что я вырос в Союзе. Через 30 лет эта фраза будет восприниматься живущими здесь русскими абсолютно нормально и естественно. И в продолжение цитаты Лорченкова объясняется, почему так произойдет:

"Вспомните XIX век, наивысшую точку русской литературы. Чехов, Толстой, Достоевский… То, что они писали, не было «экзотикой», товаром на вывоз. Русская литература XIX века описывается одной фразой: «Талантливые образованные европейцы писали на европейском языке выдающиеся европейские романы». Потому европейцы их и читали. Нет в литературе отдельной категории - «жители Запада». Есть сообщество людей, которые читают: оно, как дворянство когда-то или интернет-пользователи сейчас, - наднационально, не разделено границами. Вменяемые, доброжелательные люди, а нужна им хорошая литература: британский писатель Барнс, французский Уэльбек и русский Лорченков тоже, надеюсь. Русские - часть европейской цивилизации. Нас воспринимают, как равных, и готовы читать, как равных. Главное при этом - быть равным".




Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 48 comments